Lee Hyori ft Gary (Leessang)Swing
Lee Hyori Gary
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Ijeneun uri seoro haejul geoshi eobneun geolgga
Uri sarangeun wae jichyeo kago ineunji
Kin eohdum sogae uriga hamkaehan jeogi eonjaeji
Ipsureun mareugo kaseumeun kibbeumeul ireoga
Chan barami gwitgareul eorumanjyeo
Wuiro umeun deohaegago jeojeo deune ggum soge
Uriga hamggehan geu bami geuriwuojine
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Hancham ddeoreojyeo isseumyeon urin seoroweui maeumeul algga
Sarangiran abbag keu soge seo kae eonalgga
Saranggwua ibyeoleui junggan keu wuie seo inneun jigeum urineun muonga
Nuga nugul yongseohago nuga nugul saranghaeya hamyeo
Nuga nugureul wihae appahaeya haneun keolgga
Saranghae, saranghae marhaedo meoreohjyeoman kago
Barame, barame nallyeodo ddeolchil suneun eobseo
Keudaewua naneun burhaeng han nareul keu nereul tadeutogo kane
Charari haeeojija
Eonjengan tashi mannamyun keu dden on saesange shinmunjireul kalja
Yejeon cheoreom nae sontobeul keu daeege matgilge da jeonghi jallajuo
Keudae pume angilge nae meoril kamgyeojuo
Keudden jigeum cheoreom nareul dashi saranghaejuo, saranghaejuo
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Ojang sokeui odeureun keudaemaneul kidarida ulgo
Bbalgahke ballaboneun naui ibsureun
Ddo saranghandan geu malman dui nui ineundae
Keudaereul saranghan ke jui ingayo
Ijen keudaereul nohajuoya haldden gayo
I woero eume haru haru himdeuljiman
Sarangiran pureo naneun keopum kata
Keureol surok nochi mothae neoran saram
Keureol surok jabgo shippeo neoran saram
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Traducción
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste
¿No hay nada qué podamos hacer por nosotros ya?
¿Por qué nuestro amor se está volviendo cansado?
¿Cuándo fue la última vez que estuvimos dentro de la profunda oscuridad?
Mis labios se secan y mi corazón pierde su felicidad
El frío viento acaricia mis orejas, la soledad se suma
y se introduce en mis sueños
Echo de menos las noches en que estábamos juntos
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste
Si nos alejamos durante un largo tiempo,
¿se reconocerán nuestros corazones?
¿Despertaremos de la presión del amor?
El punto medio entre amor y separación,
¿por qué estamos sobre él?
Quién debe ser el que perdona
Quién debe ser el que ama y
quién debe ser el que deberá estar herido
Te quiero, incluso si te digo que te quiero
tú sólo te sigues alejando
Con el viento, incluso si vuelan con el viento yo no lo podré olvidar
Había veces que nuestros desafortunados días iban y venían,
como si estuvieramos en un columpio
En cambio simplemente vamos a romper
Si nos encontramos de nuevo, entonces ese día
vamos a colocar todos los periódicos sobre la tierra
Como antes, te ofreceré mis uñas,
cortalas bien por mí
Me tiraré en tu pecho, lava mi pelo por mí
Cuando ese día llegue ámame de nuevo, ámame
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste
La ropa dento de mi armario llora mientras yo te espero
Los rojos labios que dibujé,
dicen y repiten que te amo
¿Es un pecado amarte?
¿Es el momento para dejarte ahora?
Por esta soledad es difícil para mí el día a día
El amor es como un montón de burbujas de espuma que se elevan
Incluso si esto sigue, no puedo dejarte marchar,
a una persona como tú...
Incluso si esto sigue, quiero aferrarme a ti,
a una persona como tú...
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Ijeneun uri seoro haejul geoshi eobneun geolgga
Uri sarangeun wae jichyeo kago ineunji
Kin eohdum sogae uriga hamkaehan jeogi eonjaeji
Ipsureun mareugo kaseumeun kibbeumeul ireoga
Chan barami gwitgareul eorumanjyeo
Wuiro umeun deohaegago jeojeo deune ggum soge
Uriga hamggehan geu bami geuriwuojine
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Hancham ddeoreojyeo isseumyeon urin seoroweui maeumeul algga
Sarangiran abbag keu soge seo kae eonalgga
Saranggwua ibyeoleui junggan keu wuie seo inneun jigeum urineun muonga
Nuga nugul yongseohago nuga nugul saranghaeya hamyeo
Nuga nugureul wihae appahaeya haneun keolgga
Saranghae, saranghae marhaedo meoreohjyeoman kago
Barame, barame nallyeodo ddeolchil suneun eobseo
Keudaewua naneun burhaeng han nareul keu nereul tadeutogo kane
Charari haeeojija
Eonjengan tashi mannamyun keu dden on saesange shinmunjireul kalja
Yejeon cheoreom nae sontobeul keu daeege matgilge da jeonghi jallajuo
Keudae pume angilge nae meoril kamgyeojuo
Keudden jigeum cheoreom nareul dashi saranghaejuo, saranghaejuo
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Ojang sokeui odeureun keudaemaneul kidarida ulgo
Bbalgahke ballaboneun naui ibsureun
Ddo saranghandan geu malman dui nui ineundae
Keudaereul saranghan ke jui ingayo
Ijen keudaereul nohajuoya haldden gayo
I woero eume haru haru himdeuljiman
Sarangiran pureo naneun keopum kata
Keureol surok nochi mothae neoran saram
Keureol surok jabgo shippeo neoran saram
Nal barabwa nega sarang hetdeon nareul
Nal barabwa neoreul sarang hetdeon nareul
Traducción
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste
¿No hay nada qué podamos hacer por nosotros ya?
¿Por qué nuestro amor se está volviendo cansado?
¿Cuándo fue la última vez que estuvimos dentro de la profunda oscuridad?
Mis labios se secan y mi corazón pierde su felicidad
El frío viento acaricia mis orejas, la soledad se suma
y se introduce en mis sueños
Echo de menos las noches en que estábamos juntos
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste
Si nos alejamos durante un largo tiempo,
¿se reconocerán nuestros corazones?
¿Despertaremos de la presión del amor?
El punto medio entre amor y separación,
¿por qué estamos sobre él?
Quién debe ser el que perdona
Quién debe ser el que ama y
quién debe ser el que deberá estar herido
Te quiero, incluso si te digo que te quiero
tú sólo te sigues alejando
Con el viento, incluso si vuelan con el viento yo no lo podré olvidar
Había veces que nuestros desafortunados días iban y venían,
como si estuvieramos en un columpio
En cambio simplemente vamos a romper
Si nos encontramos de nuevo, entonces ese día
vamos a colocar todos los periódicos sobre la tierra
Como antes, te ofreceré mis uñas,
cortalas bien por mí
Me tiraré en tu pecho, lava mi pelo por mí
Cuando ese día llegue ámame de nuevo, ámame
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste
La ropa dento de mi armario llora mientras yo te espero
Los rojos labios que dibujé,
dicen y repiten que te amo
¿Es un pecado amarte?
¿Es el momento para dejarte ahora?
Por esta soledad es difícil para mí el día a día
El amor es como un montón de burbujas de espuma que se elevan
Incluso si esto sigue, no puedo dejarte marchar,
a una persona como tú...
Incluso si esto sigue, quiero aferrarme a ti,
a una persona como tú...
Mírame, a quien una vez amaste
Mírame, a quien una vez amaste





No hay comentarios:
Publicar un comentario